Select Page

ALISON EDWARDS PHD

Services

Vertaaldiensten

Ik lever Nederlands-Engels vertaaldiensten aan universiteiten, particulieren en bedrijven. Denk aan commerciële teksten, institutionele rapporten, krantenartikelen en nonfictie boeken.

Editing

I edit journal articles in particular, because it’s a kick to help other academics get their work published. I also do general copyediting, including institutional and commercial copy and non-fiction books.

Copywriting

I write magazine and newspaper articles, columns, press releases for new products or research findings, and brochures, webtexts and other promotional copy for companies and institutions.

Get in touch

For press inquiries, to talk linguistics, to get a quote, or to tell me about your fictional cat, send an email to alison [at] theroguelinguist.com

alison-edwards-the-rogue-linguist

Alison Edwards PhD

I am an independent researcher, translator, editor, writer, and lover of tennis, infrastructure, and collared shirts done all the way up. Read more

Thank You For the Unsolicited Advice

Or, I’m So Pleased You Bestowed on Me These Pearls of Wisdom I Neither Needed Nor Wanted

Read more

How Not To Approach the Dutch Integration Exam

‘Your portfolio is incorrect and incomplete’

Read more

Online Etiquette: 6 Things Baby Boomers Get Wrong

A linguist breaks down the digital faux pas of senior citizenry

Read more

Are the Dutch getting fed up with English?

Ice skating, making orange face-paint socially acceptable, being generally tall and happy. The Dutch are good at many things – English included. Our research suggests they might be Over It.

Read more

Thank You for Your Message

Overly Honest Out-of-Office Messages

Read more

The pace of academic life is not the problem—the lack of autonomy is

‘Slow Academia’ seeks to counter the frenetic pace and pressures of academic life. But it has recently come under fire.

Read more

8 Ways to Know if You’re Cut Out to be a Freelance Academic

Are you the establishment kind, or is being a rogue academic right up your alley?

Read more

Linguistics myths: one country, one language

Bad linguistics: Innumerable refugees are bound to have their asylum applications botched because of false beliefs about language

Read more

10 ways to be a monolingual English-speaking jerk

Anglosplaining: that awkward moment when you ‘correct’ your colleague Deepa’s English, and she points out it’s her first language too

Read more

Being an independent scholar: How and why I became a free-range academic

Independent scholarship – is that even a thing? What it means to be a free-as-a-bird academic.

Read more

Pin It on Pinterest